Le Coriolan d'Alexandre Hardy

Édition du texte français avec introduction et notes par Fabien Cavaillé - English Translation with Introduction and Notes by Richard Hillman

Auteur(s): Fabien Cavaillé (Département des arts du spectacle, Université de Caen Normandie/LASLAR), Richard Hillman (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Université de Tours/CNRS)

Date de parution: 6 Décembre 2019

ISBN: 978-2-86906-723-3

Lien vers l'éditeur: 
Presses Universitaires François-Rabelais, Collection : Scène européenne

Résumé: 

Le Coriolan d’Alexandre Hardy (?-1632), dramaturge français prolifique et populaire, montre comment un poète français du début du xviie siècle pouvait concevoir une tragédie à partir d’un matériau historique. Cette pièce est aussi presque contemporaine du Coriolanus de Shakespeare (1608) qui utilise, comme elle, la Vie de Coriolan de Plutarque. Dans son introduction, Richard Hillman met en parallèle les deux tragédies et en étudie la relation intertextuelle. Fabien Cavaillé étudie la dramaturgie du Coriolan de Hardy en la replaçant dans l’oeuvre du poète et dans les conditions de représentation de son époque.

The tragedy of Coriolan, by the enormously prolific and popular playwright Alexandre Hardy, offers an outstanding example of French tragic treatment of antique historical material in the baroque period. It also presents special interest as an intertext for Shakespeare’s adaptation
of essentially the same material (Plutarch’s Life of Coriolanus), in Coriolanus (1608), which was probably closely contemporary, although the date of Hardy’s work is less certain. Richard Hillman’s introduction to his translation (the first in English) develops this perspective, while
Fabien Cavaillé’s introduction to his new edition of the French text provides a perspective on Hardy’s impressive artistry in its theatrical context.

Fabien Cavaillé (Département des arts du spectacle, Université de Caen Normandie/LASLAR) est maître de conférence en études théâtrales. Ses recherches portent sur les transformations du théâtre de ville en France entre le XVIe et le XVIIe siècle.
Richard Hillman (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Université de Tours/CNRS), Professor Emeritus, is a specialist in early modern English drama with a special interest in English and French theatrical connections. He has published widely on this subject and translated a number of French plays of the period, including, in the present series, Diane, by Nicolas de Montreux (Tours: Presses Universitaires François-Rabelais, 2019).