Élise Boillet

Fonction: Chargée de recherche

Courriel: elise.boillet@orange.fr

Discipline: Littératures européennes

Statut: Chercheur Statutaire

Responsabilités: 

  • Co-coordinatrice au CESR de la Thématique fondamentale « Cultures de la pluralité religieuse et politique » (2018-2022).
  • Coordinatrice au CESR de l’Axe de recherche « Profane et sacré dans la culture européenne des XIVe-XVIIe siècles » (2011-2017).
  • Coordination du Groupe de travail 2 («Strategies of Transformation: Translating, Reading, Writing, Collecting and Performing») dans le projet COST Action IS 1301 «New Communities of Interpretation: Contexts, Strategies and Processes of Religious Transformation in Late Medieval and Early Modern Europe» (2013-2017) porté par Sabrina Corbellini (Groningue).
  • Responsable de l'axe «Traduction de textes italiens en français; œuvres bilingues; manuels d’apprentissage de la langue» dans le projet ANR (13-BSH3-0010) EDITEF, «L’édition italienne dans l’espace francophone de la première modernité» porté par Chiara Lastraioli (CESR, Tours).

     

CV court: 

Née en 1971, ancienne élève de l’ENS de Fontenay, licenciée d’histoire de l’art, agrégée d’italien, elle est Chargée de recherche CNRS depuis 2002.

Spécialiste de littérature italienne de la Renaissance, ses recherches personnelles ont porté sur Pietro Aretino et la culture anti-classique du XVIe siècle, puis sur la littérature biblique et religieuse imprimée en italien (ca 1462-1650), à la croisée entre histoire littéraire, histoire du livre et de l’édition, histoire religieuse. Ses productions incluent des éditions critiques de textes, des recensements bibliographiques et des études critiques. Elle a publié plusieurs articles sur les Psaumes en italien et prépare une monographie sur ce sujet.

Ses recherches collectives, conduites à travers des projets de recherche financés, portent sur la culture biblique et religieuse de l’Europe moderne, ainsi que sur la religion (croyances, pratiques, églises) dans l’espace urbain de l’Europe moderne, avec une attention particulière pour la culture des laïcs et celle des femmes. Elle a coédité plusieurs ouvrages collectifs sur ces sujets.

Thèmes de Recherche: 

  • Les œuvres religieuses de Pietro Aretino (1492-1556) ; le rapport entre sa production profane et sacrée.
  • Littérature biblique italienne imprimée et culture religieuse en Italie (ca 1462-1650).
  • Religion et espace urbain dans l’Europe moderne.

Cursus studiorum: 

2001 : Doctorat d’Italien à l’Université Paris III avec la mention Très Honorable et les félicitations du jury à l’unanimité ; titre de la thèse préparée sous la direction de M. le Professeur Michel Plaisance : «Les premières œuvres religieuses de l’Arétin (1492-1556) : l’Écriture réécrite»
1998-2001 Attachée Temporaire d’Enseignement et de Recherche à l’UFR d’Italien et Roumain de l’Université Paris III
1995-1998 : Allocataire Monitrice Normalienne à l’UFR d’Italien et Roumain de l’Université Paris III
1995 : DEA d’Italien à l’Université Paris III avec la mention Très bien ; titre du mémoire préparé sous la direction de M. le Professeur Michel Plaisance : «Les œuvres religieuses de l’Arétin à travers ses ‘Lettres’»
1994 : Admise 1ère au concours de l’Agrégation externe d’Italien
1993 : Maîtrise d’Italien à l’Université Paris III avec la mention Très bien ; titre du mémoire préparé sous la direction de M. le Professeur Michel Plaisance : «Les biographies de Michel-Ange par Giorgio Vasari et par Ascanio Condivi»
novembre 1992 – juin 1993 : Séjour à Pise dans le cadre d’un échange entre l’École Normale Supérieure de Fontenay-Saint-Cloud et la Scuola Normale Superiore de Pise
1992 : Licence d’Italien à l’Université Paris III
Licence d’Histoire de l’art à l’Université Paris I
1991 : Admise à l’École Normale Supérieure de Fontenay-Saint-Cloud (1989-1990 : classe d’hypokhâgne au lycée Lakanal de Sceaux ; 1990-1991 : classe de khâgne au lycée Fénelon de Paris).

Pilotage de projets: 

Pilotage de projets: 

  • Projet APR IA Eudirem, « Espaces urbains, Dynamiques et Identités religieuses dans l’Europe moderne » (2016-2019), CESR, Université de Tours – POLEN, Université d’Orléans : https://eudirem.hypotheses.org
  • Porteuse du projet Studium « The laity and the Bible. Religious reading in Early Modern Europe” (2015); ; accueil au CESR d’Erminia Adissino (Université de Turin).
  • Porteuse du projet MSH « Dynamiques religieuses dans l’Europe des XIVe-XVIIIe siècles »  (2014-2015).

Responsabilités collectives au sein de projets :

  • Co-coordinatrice du Groupe de travail «Strategies of Transformation: Translating, Reading, Writing, Collecting and Performing» dans le projet COST Action (IS 1301) «New Communities of Interpretation: Contexts, Strategies and Processes of Religious Transformation in Late Medieval and Early Modern Europe» (2013-2017) porté par Sabrina Corbellini (Université de Groningue).
  • Co-responsable de l’axe «Traduction de textes italiens en français; œuvres bilingues; manuels d’apprentissage de la langue» dans le projet ANR (13-BSH3-0010) EDITEF, «L’édition italienne dans l’espace francophone de la première modernité» (2013-2017) porté par Chiara Lastraioli (Université de Tours).

Bourses et prix: 

2002 : Prix Marie-Louise Arconati-Visconti de la Chancellerie des Universités de Paris pour la thèse de doctorat.

Responsabilités éditoriales: 

  • Co-directrice de la collection du CESR « Le Savoir de Mantice » chez Honoré Champion.
  • Co-directrice de la collection du CESR « Travaux du CESR » chez Garnier.
  • Membre du comité scientifique de la collection ‟I Palinsesti di Diotima. Filosofe e letterate dall’Umanesimo al Settecento” dirigée par Sandra Plastina chez Agorà & Co.

Publications: